<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Dirgahayu Indonesia atau Dirgahayu Kemerdekaan?</title>
	<atom:link href="http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/</link>
	<description>Tentang Dunia Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Indonesia</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 21:37:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>By: Christina ricci prozac nation wallpaper.</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-14007</link>
		<dc:creator>Christina ricci prozac nation wallpaper.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 19:07:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-14007</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Buy 60 mg prozac fluoxetine....&lt;/strong&gt;

Grapefruit juice and prozac. Benefits of prozac. Side effects of prozac. Dog prozac. Discount prozac no perscription....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Buy 60 mg prozac fluoxetine&#8230;.</strong></p>
<p>Grapefruit juice and prozac. Benefits of prozac. Side effects of prozac. Dog prozac. Discount prozac no perscription&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adi Nugroho</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-173</link>
		<dc:creator>Adi Nugroho</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 12:47:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-173</guid>
		<description>dah lama ga nulis puisi

---------------------
Sekali-kali memang perlu bikin postingan puisi, Bung. Biar ada variasinya, gitu loh, he3x.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dah lama ga nulis puisi</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
Sekali-kali memang perlu bikin postingan puisi, Bung. Biar ada variasinya, gitu loh, he3x.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yari NK</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-172</link>
		<dc:creator>Yari NK</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:53:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-172</guid>
		<description>Kalau kesalahan sudah meluas, sepertinya kamus bahasa Indonesianya yang harus 'disesuaikan' deh.... hehehehe....
Saya juga punya contoh2 dalam bahasa asing di mana, kesalahan2 karena sudah meluas akhirnya dapat 'diterima'.
Contohnya:
Dalam bahasa Perancis &lt;i&gt;le smoking&lt;/i&gt; diambil dari bahasa Inggris &lt;i&gt;smoking jacket&lt;/i&gt; atau &lt;i&gt;tuxedo&lt;/i&gt;, yang artinya dalam bahasa Indonesia mungkin adalah jas/jaket yang biasanya dipakai untuk pesta makan malam, biasanya habis makan malam banyak di antara prianya yang menghisap pipa, makanya disebut &lt;i&gt;smoking jacket&lt;/i&gt;. Kalau dalam bahasa Inggris, &lt;i&gt;smoking&lt;/i&gt; adalah berasap atau merokok, yang tentu salah kaprah. Namun karena orang Perancis sudah banyak yang terlanjur menyebutnya &lt;i&gt; le smoking&lt;/i&gt;, maka akhirnya dibenarkan dan diresmikan sebagai kata dalam bahasa Perancis yang artinya &lt;i&gt;smoking jacket&lt;/i&gt; dalam bahasa Inggris.
Begitu pula dalam &lt;i&gt;American English&lt;/i&gt; di mana, banyak huruf dihilangkan seperti contoh &lt;i&gt; color, maneuver, esthetics&lt;/i&gt;, dsb. Di mana seharusnya adalah &lt;i&gt; colour, manoeuvre, aesthetics&lt;/i&gt;, mula2nya adalah kesalahan eja, namun karena sudah menjadi kebiasaan orang Amerika, maka akhirnya kesalahan2 tersebut diterima sebagai bagian dari &lt;i&gt;American English&lt;/i&gt;.
Dan banyak contoh lainnya..... :D

-------------------
Setuju banget &lt;a href="http://spektrumku.wordpress.com" rel="nofollow"&gt;Bung Yari&lt;/a&gt;. Bahasa Indonesia memang harus bersikap luwes dalam menghadapi perubahan. Harus ada dinamika agar Bhs. Indonesia tidak berada di puncak menara gading yang justru asing bagi penuturnya. Mengapa harus repot-repot mencari padanan istilah asing kalau padanannya sendiri justru tidak komunikatif dan susah dimengerti. Tentang hal ini juga bisa dibaca &lt;a href="http://sawali.wordpress.com/2007/07/15/bahasa-indonesia-antara-modernisasi-dan-jatidiri/" rel="nofollow"&gt;DI SINI&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kalau kesalahan sudah meluas, sepertinya kamus bahasa Indonesianya yang harus &#8216;disesuaikan&#8217; deh&#8230;. hehehehe&#8230;.<br />
Saya juga punya contoh2 dalam bahasa asing di mana, kesalahan2 karena sudah meluas akhirnya dapat &#8216;diterima&#8217;.<br />
Contohnya:<br />
Dalam bahasa Perancis <i>le smoking</i> diambil dari bahasa Inggris <i>smoking jacket</i> atau <i>tuxedo</i>, yang artinya dalam bahasa Indonesia mungkin adalah jas/jaket yang biasanya dipakai untuk pesta makan malam, biasanya habis makan malam banyak di antara prianya yang menghisap pipa, makanya disebut <i>smoking jacket</i>. Kalau dalam bahasa Inggris, <i>smoking</i> adalah berasap atau merokok, yang tentu salah kaprah. Namun karena orang Perancis sudah banyak yang terlanjur menyebutnya <i> le smoking</i>, maka akhirnya dibenarkan dan diresmikan sebagai kata dalam bahasa Perancis yang artinya <i>smoking jacket</i> dalam bahasa Inggris.<br />
Begitu pula dalam <i>American English</i> di mana, banyak huruf dihilangkan seperti contoh <i> color, maneuver, esthetics</i>, dsb. Di mana seharusnya adalah <i> colour, manoeuvre, aesthetics</i>, mula2nya adalah kesalahan eja, namun karena sudah menjadi kebiasaan orang Amerika, maka akhirnya kesalahan2 tersebut diterima sebagai bagian dari <i>American English</i>.<br />
Dan banyak contoh lainnya&#8230;.. <img src='http://sawali.info/smilies/yahoo_bigsmile.gif' alt='&#58;&#68;' class='wp-smiley' width='18' height='18' title='&#58;&#68;' /></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
Setuju banget <a href="http://spektrumku.wordpress.com" rel="nofollow">Bung Yari</a>. Bahasa Indonesia memang harus bersikap luwes dalam menghadapi perubahan. Harus ada dinamika agar Bhs. Indonesia tidak berada di puncak menara gading yang justru asing bagi penuturnya. Mengapa harus repot-repot mencari padanan istilah asing kalau padanannya sendiri justru tidak komunikatif dan susah dimengerti. Tentang hal ini juga bisa dibaca <a href="http://sawali.wordpress.com/2007/07/15/bahasa-indonesia-antara-modernisasi-dan-jatidiri/" rel="nofollow">DI SINI</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mathematicse</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-171</link>
		<dc:creator>mathematicse</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 16:16:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-171</guid>
		<description>Merdeka!!!

Hmmmh, saya baru tahu ..., pantesan saya suka lihat banyak perbedaan-perbedaan penggunaan kata "dirgahayu".

Sekarang saya jadi tahu....

Terimakasih pak, bikin saya tambah semangat menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar. :D

Merdeka!!!

------------
Merdekaaaaa, Pak! Teriaknya lebih kenceng nih, Pak!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merdeka!!!</p>
<p>Hmmmh, saya baru tahu &#8230;, pantesan saya suka lihat banyak perbedaan-perbedaan penggunaan kata &#8220;dirgahayu&#8221;.</p>
<p>Sekarang saya jadi tahu&#8230;.</p>
<p>Terimakasih pak, bikin saya tambah semangat menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar. <img src='http://sawali.info/smilies/yahoo_bigsmile.gif' alt='&#58;&#68;' class='wp-smiley' width='18' height='18' title='&#58;&#68;' /></p>
<p>Merdeka!!!</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
Merdekaaaaa, Pak! Teriaknya lebih kenceng nih, Pak!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SQ</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-170</link>
		<dc:creator>SQ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 11:26:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-170</guid>
		<description>wah...analisis kata nya luar biasa, kebetulan saya juga suka nulis nih, bisa jadi masih banyak kata atau kalimat yang luput dari perhatian, seperti kalimat salah satu, banyak perdebatan tentangnya...benderanya bagus..merdeka

---------------
Jadi ge-er nih! Ntar blognya saya kunjungi. Makasih silaturahminya. Merdeka!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wah&#8230;analisis kata nya luar biasa, kebetulan saya juga suka nulis nih, bisa jadi masih banyak kata atau kalimat yang luput dari perhatian, seperti kalimat salah satu, banyak perdebatan tentangnya&#8230;benderanya bagus..merdeka</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
Jadi ge-er nih! Ntar blognya saya kunjungi. Makasih silaturahminya. Merdeka!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hanna</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-169</link>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 07:38:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-169</guid>
		<description>He3, sudah saya  baca semua.Salut sama bapak.
Trim's

----------
Wah, jadi ge-er nih. Trims ya?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He3, sudah saya  baca semua.Salut sama bapak.<br />
Trim&#8217;s</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
Wah, jadi ge-er nih. Trims ya?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hendriadi</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-168</link>
		<dc:creator>hendriadi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 06:58:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-168</guid>
		<description>kalau dicermati ini mirip dengan " SELAMAT HARI RAYA IDUL FITRI", yang notabene ID adalah hari raya

Bangkitlah Indonesia ku

-------------------
Ho-oh merdeka!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kalau dicermati ini mirip dengan &#8221; SELAMAT HARI RAYA IDUL FITRI&#8221;, yang notabene ID adalah hari raya</p>
<p>Bangkitlah Indonesia ku</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
Ho-oh merdeka!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hanna</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-167</link>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 06:00:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-167</guid>
		<description>Merdeka !

Wah,wah... Kalau tidak membaca tulisan ini bisa-bisa saya ikut salah juga.Bapak guru bahasa Indonesia ya ? Jadi ingin belajar lebih banyak tentang bahasa Indosesia nih.
trim's.

------------
Tentang aku kan bisa dibaca &lt;a href="http://sawali.wordpress.com/about-me/" rel="nofollow"&gt;di sini&lt;/a&gt;, he3x. Merdeka!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merdeka !</p>
<p>Wah,wah&#8230; Kalau tidak membaca tulisan ini bisa-bisa saya ikut salah juga.Bapak guru bahasa Indonesia ya ? Jadi ingin belajar lebih banyak tentang bahasa Indosesia nih.<br />
trim&#8217;s.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
Tentang aku kan bisa dibaca <a href="http://sawali.wordpress.com/about-me/" rel="nofollow">di sini</a>, he3x. Merdeka!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: irresponsible alex anthem</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-166</link>
		<dc:creator>irresponsible alex anthem</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 17:46:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-166</guid>
		<description>&lt;strong&gt;62 Usianya 69&#160;Angkanya&lt;/strong&gt;



*klik untuk memperbesar*
Angka 69 itu memang angka yang aneh&#8230;
Di Wikipedia yang konon selalu benar angka 69 itu bisa berarti banyak hal. Bisa judul sebuah novel karya Ryu Murakami - yang juga menjadi judul film dari novel yang sama - atau hanya...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>62 Usianya 69&nbsp;Angkanya</strong></p>
<p>*klik untuk memperbesar*<br />
Angka 69 itu memang angka yang aneh&#8230;<br />
Di Wikipedia yang konon selalu benar angka 69 itu bisa berarti banyak hal. Bisa judul sebuah novel karya Ryu Murakami - yang juga menjadi judul film dari novel yang sama - atau hanya&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alex</title>
		<link>http://sawali.info/2007/08/14/dirgahayu-indonesia-atau-dirgahayu-kemerdekaan/#comment-165</link>
		<dc:creator>alex</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 17:37:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sawali.info/?p=178#comment-165</guid>
		<description>minta izin di-trackback, ya?  :)

----------------
Trim's Bung Alex. Postingan mengenai penggunaan istilah "dirgahayu" bisa dilacak juga &lt;a href="http://alexvolution.wordpress.com/2007/08/11/62-usianya-69-angkanya/" rel="nofollow"&gt;di sini!&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>minta izin di-trackback, ya?  <img src='http://sawali.info/smilies/yahoo_smiley.gif' alt='&#58;&#41;' class='wp-smiley' width='18' height='18' title='&#58;&#41;' /></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
Trim&#8217;s Bung Alex. Postingan mengenai penggunaan istilah &#8220;dirgahayu&#8221; bisa dilacak juga <a href="http://alexvolution.wordpress.com/2007/08/11/62-usianya-69-angkanya/" rel="nofollow">di sini!</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
